Мобильное

[javagems][bsummary]

Игровое

[untrashed][bsummary]

Книжное

[bookanalytics][bsummary]

Прочее

[grounded][bsummary]

Гробокопатель. Просто гробокопатель.

Обзор на рассказ Гробокопатель


Привет


 
На первый взгляд Гробокопатель кажется весьма интересной штукой. Размер не сильно велик, да и у Цзю Люй Фэй Сян (Jiu Lu Fei Xiang) почти все рассказы имеют достаточно высокие рейтинги.


 
За историей мы будет следить от лица некоего гробокопателя по имени Шестнадцатый и вампирши Чжунин, принцессы некоего Великого Цзинь. Технически, вторая не совсем вампир, а цзянши. Зверушки эти мало чем отличаются от классических вампиров. Точно также таскают винтажное шмотье, точно так же им по состоянию здоровья противопоказаны солнечный ванны, и они точно так же убивают ради вкусной жидкости текущей в телах человеков и не только. Вообще по факту они поглощают Ци из кровушки, но это уже детали.

 

Отличие заключается преимущественно в манере передвижения прыжками, из-за одеревенения конечностей, и разложении тушки нечисти со временем, ибо это все же скорее зомби, нежели бессмертное и пафосное кровососущее. Хотя последнее отличие в этой истории не учитывается, но вы теперь знаете, почему старина Джеки упрыгивал из комнаты Ады, когда изображал вампира, в Доспехах Бога 2. 


 
Оба главных персонажа стоят друг друга. Шестнадцатого родители продали расхитителям могил, когда тот был ребёнком. Он провёл всю свою жизнь в угнетениях и избиениях. Само собой, никто не рассказывал ему, что он может сопротивляется или то, что у него есть право и возможность на это. Он просто не знал, что подобное отношение не является нормой. Поэтому вполне очевидным было то, что ограбители мертвечины заставляли вспахивать Шестнадцатого в далеко не в самых благоприятных условиях. К нему относились как к органической открывашке и таскалке гробов.

 

Подпишись на телеграм канал Логово Тристам Кея

 

Плюс, из-за того, что он так часто шарахался по разного рода кладбонам и склепам, его тело успело пропитаться разного рода не приятными штуками и стало отравленным. Как это работает с точки зрения физиологии лучше не спрашивайте, но именно так написано по тексту. Кроме того, подобный образ жизни привел к тому, что режим дня Шестнадцатого сменился с дневного на ночной, а постоянное таскание тяжестей сделало его аномально сильным.


 
Чжунин от гробокопателя не особо отстает. Чуть более 300 лет назад, она, будучи принцессой, была помолвлена, но до выхода замуж дела не дошло, ибо незадолго до назначенной даты она умерла на руках своего жениха. Ну и т.к. она подумала, что виноват в ее скоропостижной смерти именно он, она не смогла отъехать в мир иной и стала зомби. Теперь чтобы реикарнировать без сожалений, уже не совсем юная принцесса должна уладить не решенные вопросы с местью и негодованием.


 
Два главных героя пересекаются как раз в тот момент, когда Шестнадцатый со своими внеочередными хозяевами разграбляет внеочередное место упокоения. Само собой, восставший из гроба труп моложавой клыкастой барышни несколько засмущал смелых и не преклонных ограблятелей могил. Поэтому они стали на тапки и бежали с такой скоростью, как будто у них ног больше, чем положено по ГОСТу.

 

Что же касается Шестнадцатого, то он отнесся к случившемуся довольно флегматично, ибо из-за отравленного организма он оказался товарищем не очень съедобным для вампирши, но при этом весьма послушным. Поэтому юная принцесса решила взять его в оборот, даром последний не очень сопротивлялся, да и идти ему было некуда. Примерно с этого началось их скоротечное путешествие. 

 
 
В рассказе всего 24 страницы, что достаточно мало. Тем не менее характеры персонажей все же были кое-как прописаны.  Общие заканомерности в поведении улавливаются, а значит можно строить прогнозы на будущие, как персонажи поступят в тех или иных ситуациях.. Шестнадцатый и Чжунин имеют собственные как базовые (есть, спать), так и не очень потребности, что хорошо, так как читателя в этом случае проще себя ассоциировать с персонажами. Они просто кажутся более человечными. Кроме того, со временем проявляется некое подобие взаимоотношений, особенно четко видные в момент кульминации.

 

Другое дело, что остальные персонажи, можно сказать, отсутствуют вовсе, ибо даже такому понятию как «штамп» не соответствуют, ибо просто не присутствуют в тексте достаточное количество времени. Персонажи развиваются, причем в любой другой книге или новелле развитие сочли бы довольно значительным, но вся важность этого не ощущается из-за малых объёмов текста, и весь прогресс выглядит скоротечным и недостаточно обоснованным.


 
Главные герои за 24 страницы успевают посетить как минимум несколько локаций, по ходу дела раскрывается часть их прошлого, а основной конфликт разрешается своеобразным образом. Сюжетный твист достаточно забавен, логичен и даже несет с собой некий смысл и идею, которую усваивают как главные герои, так и читатель. Персонажи меняют свое отношения к тем или иным вещам и в целом имеют динамичные характеры, которые более-менее укладываются в рамки здравого смысла. Но в этом всем не хватает чуть большего количества эмоций, и личной драмы, связанной с прошлым главных героев. Не ощущается какого-то сильного накала. Это если пытаться объяснить все без спойлеров.


 
О проработке других аспектов говорить не приходится. Посещаемые Шестнадцатыми и подругой локации обозначены условными словами максимум. По типу, город с воротами, лес, гостиница и прочее. О разборе этого вопроса говорить бесполезно, ибо ни архитектуры, ни экономики, ни деталей касательно каких-либо других вещей читателей не получает и информацию по косвенным признакам вытянуть не выходит.

 

Максимум станет известно, за сколько нашего гробокопателя приобрели последние владельцы. Складывается впечатление, что автор решил использовать один из своих давно заготовленных концептов за тем, чтобы он тупо не пропал, но при этом нельзя сказать, но сильно запариваться не стал. Рассказ сам по себе не плох, но его подводит реализация, которая слабовата, даже для уровня лайт новеллы или рассказа. Не совсем понятно стремление писательницы к столь слабой проработке окружения, ибо по отдельным фрагментам видно, что она способна на большее. 


 
Что же касается перевода, то он выполнен Aliche_Vailand с Rulate и он не плох. По крайней мере, какие-то значительные косяки замечены не были, да и пояснения касательно некоторых терминов присутствуют.

 

Подводя итог для обзора, то рассказу стоит сказать скорее да, чем нет, ибо минимальный уровень положительных впечатлений он обеспечит с лихвой, а недостатки банально не успеют доканать. Кроме того, он достаточно мал, что бы прочесть его в один присест пока вы едете на работу в метро или автобусе, так что, почему бы и нет?

Комментариев нет:

Отправить комментарий